add translation for hana kagerou

This commit is contained in:
alison wright 2020-07-30 18:00:18 -06:00
parent cc63551e16
commit 312777bd94

View File

@ -0,0 +1,127 @@
[[!meta title="Hana Kagerou"]]
# English
The cherry blossoms bloom beautifully in this moment,
and start to amazingly flow through the air,
to where you are, to deliver you these feelings,
and show you the bloom of the flowers of love
Petals dance down to the end of the season,
and give an image of a couple in the wind
"What do I do with these emotions of mine, I wonder?" you murmur to yourself,
and the words melt into the night sky.
A dream shimmering and transient -
Even if we never meet,
I wish to give you a clear sign,
wandering this endless labyrinth of a moonlit night.
The cherry blossoms bloom beautifully in this moment,
and start to amazingly flow through the air,
to where you are, to deliver you these feelings,
and show you the bloom of the flowers of love
Swaying and swaying, a heated haze of love,
coming in one moment and leaving the next
My heart is wavering,
projecting my wandering spirit
The cherry blossoms bloom beautifully in a haze of heat -
Even if we never meet,
this transient dream will some day disappear,
so together we will see the flowers of love bloom
# Japanese
今咲き乱れる 桜の花
風に乗って高く舞い上がれ
貴方のもとへ想い届けて
咲かせて見せましょう恋の華
舞い散る花びら 季節の終わりを
二人の姿に重ね合わせ
どうすればこの想いは届くのだろうと呟いた
言葉は夜空へと溶けて消えて
きらりと揺らめく うたかたの夢
触れることは 叶わずとも ただ
清かな標 想い焦がれて
果てなき迷路 彷徨う月夜
今咲き乱れる 桜の花
風に乗って高く舞い上がれ
貴方のもとへ想い届けて
咲かせて見せましょう恋の華
ゆらりゆらめく 恋は陽炎
刹那に現れて消えてゆく
揺れ動いてる 私の心
映し出しては彷徨う精霊
今咲き乱れる 華は陽炎
触れることは 叶わずとも ただ
いつかは消える 泡沫の夢
咲かせて見せましょう恋の華