diff --git a/translations/hanakagerou.mdwn b/translations/hanakagerou.mdwn new file mode 100644 index 0000000..debeae3 --- /dev/null +++ b/translations/hanakagerou.mdwn @@ -0,0 +1,127 @@ +[[!meta title="Hana Kagerou"]] + +# English + +The cherry blossoms bloom beautifully in this moment, + +and start to amazingly flow through the air, + +to where you are, to deliver you these feelings, + +and show you the bloom of the flowers of love + + + +Petals dance down to the end of the season, + +and give an image of a couple in the wind + + + +"What do I do with these emotions of mine, I wonder?" you murmur to yourself, + +and the words melt into the night sky. + + + +A dream shimmering and transient - + +Even if we never meet, + +I wish to give you a clear sign, + +wandering this endless labyrinth of a moonlit night. + + + +The cherry blossoms bloom beautifully in this moment, + +and start to amazingly flow through the air, + +to where you are, to deliver you these feelings, + +and show you the bloom of the flowers of love + + + +Swaying and swaying, a heated haze of love, + +coming in one moment and leaving the next + +My heart is wavering, + +projecting my wandering spirit + + + +The cherry blossoms bloom beautifully in a haze of heat - + +Even if we never meet, + +this transient dream will some day disappear, + +so together we will see the flowers of love bloom + +# Japanese + +今咲き乱れる 桜の花 + +風に乗って高く舞い上がれ + +貴方のもとへ想い届けて + +咲かせて見せましょう恋の華 + + + + + +舞い散る花びら 季節の終わりを + +二人の姿に重ね合わせ + + + +どうすればこの想いは届くのだろうと呟いた + +言葉は夜空へと溶けて消えて + + + +きらりと揺らめく うたかたの夢 + +触れることは 叶わずとも ただ + +清かな標 想い焦がれて + +果てなき迷路 彷徨う月夜 + + + +今咲き乱れる 桜の花 + +風に乗って高く舞い上がれ + +貴方のもとへ想い届けて + +咲かせて見せましょう恋の華 + + + +ゆらりゆらめく 恋は陽炎 + +刹那に現れて消えてゆく + +揺れ動いてる 私の心 + +映し出しては彷徨う精霊 + + + +今咲き乱れる 華は陽炎 + +触れることは 叶わずとも ただ + +いつかは消える 泡沫の夢 + +咲かせて見せましょう恋の華