fix indentation
This commit is contained in:
parent
8801ef5da4
commit
0b5e81cad6
|
@ -185,9 +185,9 @@
|
||||||
Page 24
|
Page 24
|
||||||
Meiling: "GOOD MORNING!"
|
Meiling: "GOOD MORNING!"
|
||||||
Sakuya: "Meiling!"
|
Sakuya: "Meiling!"
|
||||||
Meiling: "Sakuya-san! The batallion has been annihilated. I will dispose of that fucking vacuum cleaner myself."
|
Meiling: "Sakuya! The batallion has been annihilated. I will dispose of that fucking vacuum cleaner myself."
|
||||||
Meiling: "Oh!?"
|
Meiling: "Oh!?"
|
||||||
Meiling: "Why is Marisa-san here.. Don't tell me you're involved in this incident!?"
|
Meiling: "Why is Marisa here.. Don't tell me you're involved in this incident!?"
|
||||||
|
|
||||||
Page 25
|
Page 25
|
||||||
Marisa: "Meiling... Aren't you getting carried away here.."
|
Marisa: "Meiling... Aren't you getting carried away here.."
|
||||||
|
|
|
@ -14,87 +14,87 @@ are simply cut from the game's audio while someone was playing it. And the CD's
|
||||||
pamphlet doesn't have any scans, not that it matters because it doesn't have the
|
pamphlet doesn't have any scans, not that it matters because it doesn't have the
|
||||||
lyrics for that song in it anyway.
|
lyrics for that song in it anyway.
|
||||||
|
|
||||||
見開けても 見えなくて
|
見開けても 見えなくて
|
||||||
Even with eyes wide open, nothing can be seen
|
Even with eyes wide open, nothing can be seen
|
||||||
目を閉じるとどこにある星
|
目を閉じるとどこにある星
|
||||||
If you close your eyes, where will be the star
|
If you close your eyes, where will be the star
|
||||||
届かない
|
届かない
|
||||||
Can't get through
|
Can't get through
|
||||||
聞こえない
|
聞こえない
|
||||||
Can't hear anything
|
Can't hear anything
|
||||||
目もわかる光
|
目もわかる光
|
||||||
A light your eyes understand
|
A light your eyes understand
|
||||||
暗闇切り裂いて
|
暗闇切り裂いて
|
||||||
Cut the darkness to pieces
|
Cut the darkness to pieces
|
||||||
高次元の向こうへ
|
高次元の向こうへ
|
||||||
Going beyond the higher dimensions
|
Going beyond the higher dimensions
|
||||||
無重力の このおもい
|
無重力の このおもい
|
||||||
This weight on my shoulders feels like Zero-G
|
This weight on my shoulders feels like Zero-G
|
||||||
答えは見つかって ここにあるから
|
答えは見つかって ここにあるから
|
||||||
Searching for the answer, but it's right here
|
Searching for the answer, but it's right here
|
||||||
どこまでもゆこう
|
どこまでもゆこう
|
||||||
I can go anywhere
|
I can go anywhere
|
||||||
空のはて
|
空のはて
|
||||||
Even the sky
|
Even the sky
|
||||||
探してる 私のディエティ
|
探してる 私のディエティ
|
||||||
Searching for my diety
|
Searching for my diety
|
||||||
繰り返すクエスト
|
繰り返すクエスト
|
||||||
Repeating the quest
|
Repeating the quest
|
||||||
読んでいる遠い声
|
読んでいる遠い声
|
||||||
A distant voice is calling
|
A distant voice is calling
|
||||||
どこにいく
|
どこにいく
|
||||||
Where do I go?
|
Where do I go?
|
||||||
今どこにいいの
|
今どこにいいの
|
||||||
Where should I go now?
|
Where should I go now?
|
||||||
「機能」が超えて
|
「機能」が超えて
|
||||||
Cross over to tomorrow
|
Cross over to tomorrow
|
||||||
「銀河」が向けて
|
「銀河」が向けて
|
||||||
Turn towards the galaxy
|
Turn towards the galaxy
|
||||||
すぐ会いにゆくよ
|
すぐ会いにゆくよ
|
||||||
Soon I'll meet you
|
Soon I'll meet you
|
||||||
流星のように
|
流星のように
|
||||||
Like a shooting star
|
Like a shooting star
|
||||||
|
|
||||||
期限なくて
|
期限なくて
|
||||||
Timeless,
|
Timeless,
|
||||||
形成なくて
|
形成なくて
|
||||||
Formless,
|
Formless,
|
||||||
折りかけると動き出す星
|
折りかけると動き出す星
|
||||||
Fracturing into bits, the star moves
|
Fracturing into bits, the star moves
|
||||||
とどめない
|
とどめない
|
||||||
Unstoppable
|
Unstoppable
|
||||||
つかめない
|
つかめない
|
||||||
Incomprehensible
|
Incomprehensible
|
||||||
胸にある世界
|
胸にある世界
|
||||||
A world on one's chest
|
A world on one's chest
|
||||||
常識を飛び越えて
|
常識を飛び越えて
|
||||||
Break the barrier of common sense
|
Break the barrier of common sense
|
||||||
イメージの向こうのへ
|
イメージの向こうのへ
|
||||||
Opposing the image
|
Opposing the image
|
||||||
誰も知らない 秘密だよ
|
誰も知らない 秘密だよ
|
||||||
A secret known by nobody
|
A secret known by nobody
|
||||||
現実も幻想も 手のひらの中
|
現実も幻想も 手のひらの中
|
||||||
Reality and fantasy, in one's hands
|
Reality and fantasy, in one's hands
|
||||||
ぎゅっと抱きしめた
|
ぎゅっと抱きしめた
|
||||||
Hold it tightly
|
Hold it tightly
|
||||||
夢のはて
|
夢のはて
|
||||||
To the limits of your dreams
|
To the limits of your dreams
|
||||||
|
|
||||||
見つけ出す たしかなディエティ
|
見つけ出す たしかなディエティ
|
||||||
Finding out, certainly a diety
|
Finding out, certainly a diety
|
||||||
目覚めてくアバター
|
目覚めてくアバター
|
||||||
Awakening this avatar
|
Awakening this avatar
|
||||||
迷い込む深い場所
|
迷い込む深い場所
|
||||||
Losing oneself deeply here
|
Losing oneself deeply here
|
||||||
どこにいく
|
どこにいく
|
||||||
Where do I go?
|
Where do I go?
|
||||||
今ここにいいよ
|
今ここにいいよ
|
||||||
For now, here's good
|
For now, here's good
|
||||||
「昨日」を捨てて
|
「昨日」を捨てて
|
||||||
Throw away yesterday
|
Throw away yesterday
|
||||||
「明日」を飛べて
|
「明日」を飛べて
|
||||||
And fly towards the future
|
And fly towards the future
|
||||||
今、走りですよ
|
今、走りですよ
|
||||||
This is just the beginning
|
This is just the beginning
|
||||||
願い込めて
|
願い込めて
|
||||||
To put into wishes
|
To put into wishes
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user