add Zero-G translation

This commit is contained in:
alison wright 2020-01-23 11:27:26 -05:00
parent 66052441ff
commit 8801ef5da4

100
translations/zerog.mdwn Normal file
View File

@ -0,0 +1,100 @@
[[!meta title="Zero-G"]]
This is a transcription and translation of Zero-G, the Tokyo theme from Phantasy
Star Online 2. For whatever reason the only transcription of the song that
existed ever was also a translation... but they used the in-game version which
is procedurally sequenced, so they missed half of the lyrics. This is a
transcription of the CD version. There are only three people who have created
actual sequenced versions of the song that I know of, and one of them is the
creator of the song, specifically for the CD version. Because PSO2 has an
extremely dynamic music sequencer and the music data is hidden behind some basic
encryption it's extremely difficult to sequence songs from the game. All of the
versions of the song besides the one on the CD either don't have the lyrics or
are simply cut from the game's audio while someone was playing it. And the CD's
pamphlet doesn't have any scans, not that it matters because it doesn't have the
lyrics for that song in it anyway.
見開けても 見えなくて
Even with eyes wide open, nothing can be seen
目を閉じるとどこにある星
If you close your eyes, where will be the star
届かない
Can't get through
聞こえない
Can't hear anything
目もわかる光
A light your eyes understand
暗闇切り裂いて
Cut the darkness to pieces
高次元の向こうへ
Going beyond the higher dimensions
無重力の このおもい
This weight on my shoulders feels like Zero-G
答えは見つかって ここにあるから
Searching for the answer, but it's right here
どこまでもゆこう
I can go anywhere
空のはて
Even the sky
探してる 私のディエティ
Searching for my diety
繰り返すクエスト
Repeating the quest
読んでいる遠い声
A distant voice is calling
どこにいく
Where do I go?
今どこにいいの
Where should I go now?
「機能」が超えて
Cross over to tomorrow
「銀河」が向けて
Turn towards the galaxy
すぐ会いにゆくよ
Soon I'll meet you
流星のように
Like a shooting star
期限なくて
Timeless,
形成なくて
Formless,
折りかけると動き出す星
Fracturing into bits, the star moves
とどめない
Unstoppable
つかめない
Incomprehensible
胸にある世界
A world on one's chest
常識を飛び越えて
Break the barrier of common sense
イメージの向こうのへ
Opposing the image
誰も知らない 秘密だよ
A secret known by nobody
現実も幻想も 手のひらの中
Reality and fantasy, in one's hands
ぎゅっと抱きしめた
Hold it tightly
夢のはて
To the limits of your dreams
見つけ出す たしかなディエティ
Finding out, certainly a diety
目覚めてくアバター
Awakening this avatar
迷い込む深い場所
Losing oneself deeply here
どこにいく
Where do I go?
今ここにいいよ
For now, here's good
「昨日」を捨てて
Throw away yesterday
「明日」を飛べて
And fly towards the future
今、走りですよ
This is just the beginning
願い込めて
To put into wishes