111 lines
1.7 KiB
Markdown
111 lines
1.7 KiB
Markdown
[[!meta title="Zhele"]]
|
|
|
|
The original lyrics are from Feryquitous' twitter. The English
|
|
translation is by me.
|
|
|
|
# Japanese
|
|
|
|
## Original
|
|
|
|
変わる 人格の檻
|
|
|
|
揺れる 意思と 呼吸と度
|
|
|
|
一人 二人と 死期の気配を問う
|
|
|
|
ゆらめいた 昨日の声
|
|
|
|
狭間に消え 六道見る
|
|
|
|
罅入った 窓からの声
|
|
|
|
今 欲動が浮かぶ
|
|
|
|
重ね手 意味を呼ぶ
|
|
|
|
与えた 宵の不羈
|
|
|
|
伝わる 君を呼ぶ
|
|
|
|
命の葉 獄を問う
|
|
|
|
嗚 嗚 故 乞
|
|
|
|
夢 滴 宵 迄
|
|
|
|
嗚 嗚 故 乞
|
|
|
|
夢 滴 観る 逢う
|
|
|
|
## Extended
|
|
|
|
言葉が 何処にも無いの
|
|
|
|
私は 重さを抗い
|
|
|
|
葉状の命
|
|
|
|
枝の先に
|
|
|
|
一つの答えを知る 嗚
|
|
|
|
もう何も見えざる苦
|
|
|
|
醒めた歓喜 安楽の死 嗚
|
|
|
|
夢の様だ 記憶返す 溶ける
|
|
|
|
(End of original repeats.)
|
|
|
|
# English
|
|
|
|
## Original
|
|
|
|
Changing, the cage of personality
|
|
|
|
Shaking, thinking of my purpose, and breathing, so many times
|
|
|
|
Alone, but together, akin to asking about death
|
|
|
|
Wavered, yesterday's voice
|
|
|
|
Disappearing in the gap, seeing the six realms
|
|
|
|
Broken down, the voice from the window
|
|
|
|
My wishes overtake me in this moment
|
|
|
|
Piled up hands garner meaning
|
|
|
|
Given freedom in the afternoon
|
|
|
|
Handed down, I call to you
|
|
|
|
This leaf of life, pursues me to jail
|
|
|
|
Please, give me reason, I beg
|
|
|
|
Droplet of dream, until tonight
|
|
|
|
Please, give me reason, I beg
|
|
|
|
Droplet of dream, I see, I find...
|
|
|
|
## Extended
|
|
|
|
There don't exist words for it.
|
|
|
|
I fight against the weight of it all,
|
|
|
|
my life like a leaf,
|
|
|
|
at the end of a branch.
|
|
|
|
Please, give me even one answer...
|
|
|
|
The suffering of not seeing anything
|
|
|
|
I just want to wake up, but only find comfort in death
|
|
|
|
It's like a dream. Memories return to nothing, and melt away...
|