[[!meta title="Hakuraku"]] [[!sidebar content=""" [[!template id=iboxsong name="雹落" compose="Camellia" lyric="Camellia" vocal="nanahira" video="https://www.youtube.com/watch?v=tRWi2hFu_Xk"]] """]] Honestly, [this translation][better translation] is just better. I wrote this when I was 16. # English A bit of rain drops / Lead colored clouds gather to hide the shadows The cicada's song conceals / and wind chimes resound throughout The umbrella carrying person walks quickly / sings an unimpressive melody, and gets wet At the end of the humid way black hair flutters in the wind "Are you hurried?" / If the song is neverending, then I want it to turn to a powerful hail. Split through the air, and strike through the ground Shake a bit in the gap Hundreds of marks / The sun's eye is shooting The revitalizing sound of summer melts through The burned road's scars stay uncovered / brings about unfinished glass Kicked and stepped upon twilight / The evening cicadas gather Light doth gather in those eyes, but one blink and poetry is forgotten Picked up hail is thrown, and hidden by the dusk This song which the standards just call "noise," I want it to turn to ear-captivating thunder. One's path in life etched into memory, its form starts to get lost over time Grab onto tranquility tightly Rainfall comes to a stop everywhere so this hail may pile up. Split through the air, and strike through the ground Shake a bit in the gap Hundreds of marks / The sun's eye is shooting The revitalizing sound of summer melts through [better translation]: https://one-original-otaku.tumblr.com/post/163608690498/camellia-feat-nanahira-hakuraku-hailstorm