From 5f8a219c2a5fac89c7609f9eb6455b52e0038ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alison Watson Date: Wed, 24 Mar 2021 10:21:52 -0600 Subject: [PATCH] horizon note --- translations/nakuru/horizonnote.mdwn | 144 +++++++++++++++++++++++++++ translations/nakuru/luminous.mdwn | 4 +- 2 files changed, 146 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 translations/nakuru/horizonnote.mdwn diff --git a/translations/nakuru/horizonnote.mdwn b/translations/nakuru/horizonnote.mdwn new file mode 100644 index 0000000..445900c --- /dev/null +++ b/translations/nakuru/horizonnote.mdwn @@ -0,0 +1,144 @@ +[[!meta title="Horizon Note"]] +[[!sidebar content=""" +[[!template + id=iboxsong + name="Horizon Note" + lyric="sky_delta" + vocal="Aitsuki Nakuru"]] +"""]] + +# Japanese + +君はどんな色を見てるの? + +その瞳はどんな僕映してるのかな + +君の歩む明日は遠い空の下 + +答えはとっくに決まっていたはずなのにね + +眩しい日差し憎らしくて + +強がりはやめた その手で抱き締めて + +君のいない時間は廻ってく + +風に乗ってふわり flying + +Ah いつまでも君の隣じゃいられないよね + +喉元で怯えてる気持ちの行方はココじゃない + +もっと遠くへ + +水平線の向こうまで + + + +心の波打ち際に流れ着いたのは + +瞳逸らしてた想い + +一人の空気にも慣れてきてたけど + +浮かんでは消えてくメランコリーは僕を嗤う + +雲は流れゆく僕を置いて + +立ち止まっちゃいられない + +そのまま駆け出して + +窓辺に零したアンニュイは + +風になってふわり flight + +ねえ 紡いだ軌跡はこの瞬間に繋がってる? + +まだその飛行機雲を追いかけるだけの僕だけど + +もっと近くへ + + + +君のいない時間は廻ってく + +風に乗ってふわり flying + +Ah 海を越えて今君に届けたくて + +君のいない時間は廻ってく + +風に乗ってふわり flying + +Ah もういちど君の隣で笑えるなら + +喉元で怯えてる気持ちの行方はココじゃない + +もっと遠くへ + +水平線の向こうまで + +# English + +What kind of color are you looking at? + +What kind of "me" are your eyes seeing, I wonder? + +Soon enough you'll be walking under a distant sky, + +even though your answer should've been decided long ago. + +The dazzling, radiant sunlight is so awful + +I quit acting so tough, please hold me in your hands... + +The time for you to go away has come, + +softly flying along the winds, flying + +Ah, I can't stay near you forever, can I? + +These feelings of deep fright don't lie here, + +but somewhere much farther, + +to the other side of the horizon. + + +On the beach of my heart, what drifted in was + +the thought of you turning your eyes away from me. + +I'm sure I can get used to the feeling of being alone, but, + +the thought of it always vanishes, and makes me let out a melancholy laugh. + +The clouds drift away, leaving me behind + +I can't keep standing here. + +And like that, I started running. + +The ennui I showed watching you from the window + +softly turns into wind, taking flight + +Hey, is the life I chose crumbling around me? + +All I'm doing is chasing trails in the sky, + +but it feels like I've gotten closer. + + +The time for you to go away has come, + +softly flying along the winds, flying + +Ah, I can't stay near you forever, can I? + +These feelings of deep fright don't lie here, + +but somewhere much farther, + +to the other side of the horizon. diff --git a/translations/nakuru/luminous.mdwn b/translations/nakuru/luminous.mdwn index b07995b..c6caaf6 100644 --- a/translations/nakuru/luminous.mdwn +++ b/translations/nakuru/luminous.mdwn @@ -3,8 +3,8 @@ [[!template id=iboxsong name="Luminous Rage" - lyric="Endorfin." - vocal="Endorfin."]] + lyric="sky_delta" + vocal="Aitsuki Nakuru"]] """]] # Japanese