--- ca: about: about_mastodon_html: Mastodon és un servidor de xarxa social lliure i de codi obert. Una alternativa descentralitzada a plataformes comercials, que evita el risc que una única companyia monopolitzi la teva comunicació. Qualsevol pot executar Mastodon i participar sense problemes en la xarxa social. about_this: Quant a aquesta instància closed_registrations: Els registres estan actualment tancats en aquesta instància. contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D description_headline: Què es %{domain}? domain_count_after: altres instàncies domain_count_before: Connectat a extended_description_html: |

Un bon lloc per les regles

Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.

features: humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials. humane_approach_title: Un enfocament més humà not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha autoritat central. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis. real_conversation_title: Construït per a converses reals within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc.. within_reach_title: Sempre a l'abast find_another_instance: Troba altres instàncies generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa" hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} learn_more: Més informació other_instances: Altres instàncies source_code: Codi font status_count_after: estats status_count_before: que han escrit user_count_after: usuaris registrats user_count_before: Tenim what_is_mastodon: Què és Mastodon? accounts: follow: Segueix followers: Seguidors following: Seguint nothing_here: No hi ha res aquí! people_followed_by: Usuaris a qui %{name} segueix people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name} posts: Toots remote_follow: Segueix reserved_username: El nom d'usuari està reservat unfollow: Deixa de seguir admin: accounts: are_you_sure: Estàs segur? confirm: Confirma confirmed: Confirmat disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA display_name: Nom de visualització domain: Domini edit: Edita email: Correu-e feed_url: URL del canal followers: Seguidors follows: Segueix ip: IP location: all: Tot local: Local remote: Remot title: Ubicació media_attachments: Adjunts multimèdia moderation: all: Tot silenced: Silenciat suspended: Suspès title: Moderació most_recent_activity: Activitat més recent most_recent_ip: IP més recent not_subscribed: No subscrit order: alphabetic: Alfabètic most_recent: Més recent title: Ordre perform_full_suspension: Aplica la suspensió completa profile_url: URL del perfil public: Públic push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira redownload: Actualitza l'avatar reset: Reajusta reset_password: Restableix la contrasenya resubscribe: Torna a subscriure salmon_url: URL Salmon search: Cerca show: created_reports: Informes creats per aquest compte report: informe targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte silence: Silenci statuses: Estats subscribe: Subscriu title: Comptes undo_silenced: Deixa de silenciar undo_suspension: Desfés la suspensió unsubscribe: Donar-se de baixa username: Nom d'usuari web: Web domain_blocks: add_new: Afegeix created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet domain: Domini new: create: Crea un bloqueig hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s´aplicaran mètodes de moderació específics sobre aquests comptes severity: desc_html: "Silenci farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. La suspencsió eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte." noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió title: Nou bloqueig de domini reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzamats localment i impideix descarregar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions severities: noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió severity: Severitat show: affected_accounts: one: Un compte afectat en la base de dades other: "%{count} comptes afectats en la base de dades" retroactive: silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain} undo: Desfés title: Bloquejos de domini undo: Desfés instances: account_count: Comptes coneguts domain_name: Domini title: Instàncies conegudes reports: action_taken_by: Mesures adoptades per are_you_sure: Estàs segur? comment: label: Comentari none: Cap delete: Esborra id: ID mark_as_resolved: Marca com a resolt nsfw: 'false': APTE 'true': NO APTE (NSFW) report: 'Informe #%{id}' report_contents: Continguts reported_account: Compte reportat reported_by: Reportat per resolved: Resolt silence_account: Silencia el compte status: Estat suspend_account: Suspèn el compte target: Objectiu title: Informes unresolved: No resolt view: Visualització settings: contact_information: email: Introdueix una adreça de correu electrònic pùblica username: Introdueix un nom d'usuari registrations: closed_message: desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres
Pots utilitzar etiquetes HTML title: Missatge de registre tancat deletion: desc_html: Permet a qualsevol esborrar el seu compte title: Obre la supressió del compte open: desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte title: Registre obert site_description: desc_html: Es mostra com un paràgraf a la pàgina principal i s'utilitza com una etiqueta meta.
Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <a> i <em>. title: Descripció del lloc site_description_extended: desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Descripció ampliada del lloc site_terms: desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Termes del servei personalitzats site_title: Títol del lloc timeline_preview: desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial title: Vista prèvia de la línia de temps title: Configuració del lloc statuses: back_to_account: Torna a la pàgina del compte batch: delete: Esborra nsfw_off: APTE nsfw_on: NO APTE (NSFW) execute: Executa failed_to_execute: No s'ha pogut executar media: hide: Amaga el contingut multimèdia show: Mostra el contingut multimèdia title: Contingut multimèdia no_media: Sense contingut multimèdia title: Estats del compte with_media: Amb contingut multimèdia subscriptions: callback_url: Callback URL confirmed: Confirmat expires_in: Expira en last_delivery: Últim lliurament title: WebSub topic: Tòpic title: Administració admin_mailer: new_report: body: "%{reporter} ha informat de %{target}" subject: Nou informe per a %{instance} (#%{id}) application_mailer: salutation: "%{name}," settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}' signature: Notificacions de Mastodon des de %{instance} view: 'Vista:' applications: invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte auth: agreement_html: En inscriure't, acceptes els nostres termes del servei i la nostra política de privadesa. change_password: Canvia la contrasenya delete_account: Esborra el compte delete_account_html: Si vols esborrar el teu compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació. didnt_get_confirmation: No ha rebut el correu de confirmació? forgot_password: Has oblidat la contrasenya? invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar.. login: Inicia sessió logout: Tanca sessió register: Registra't resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació reset_password: Restableix la contrasenya set_new_password: Estableix nova contrasenya authorize_follow: error: Malauradament, ha ocorregut un error buscant el compte remot follow: Segueix follow_request: 'Heu enviat una sol·licitud de seguiment a:' following: 'Perfecte! Ara segueixes:' post_follow: close: O bé, pots tancar aquesta finestra. return: Torna al perfil de l'usuari web: Vés a la web title: Segueix %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mesos" about_x_years: "%{count} anys" almost_x_years: "%{count}anys" half_a_minute: Ara mateix less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Ara mateix over_x_years: "%{count} anys" x_days: "%{count} dies" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mesos" x_seconds: "%{count} s" deletes: bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la teva identitat description_html: Això eliminarà de forma irreversible i permanent el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu. proceed: Esborra el compte success_msg: El compte s'ha eliminat correctament warning_html: Només està garantida l'eliminació en aquesta instància en particular. El contingut que ha estat àmpliament compartit que deixi petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat errors: '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix. '422': content: La verificació de seguretat ha fallat. Bloques les galetes? title: La verificació de seguretat ha fallat '429': Estrangulat noscript_html: Activa JavaScript per a utilitzar Mastodon. exports: blocks: Persones que has bloquejat csv: CSV follows: Persones que segueixes mutes: Persones silenciades storage: Emmagatzematge followers: domain: Domini explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors . És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquests casos followers_count: Nombre de seguidors lock_link: Bloca el teu compte purge: Elimina dels seguidors success: one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini... other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis... true_privacy_html: Considera que la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat generic: changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament! powered_by: amb tecnologia %{link} save_changes: Desa els canvis validation_errors: one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix imports: preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu types: blocking: Llista de blocats following: Llista de seguits muting: Llista de silenciats upload: Carrega landing_strip_html: "%{name} és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo o interactuar amb ell si tens un compte a qualsevol node del fediverse." landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots registrar-te aquí. media_attachments: validations: images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers notification_mailer: digest: body: 'Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since}:' mention: "%{name} t'ha mencionat en:" new_followers_summary: one: Visca!. Algú més t´ha començat a seguir other: Genial!. Et segueixen %{count} persones més subject: one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418" other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418" favourite: body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:" subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat" follow: body: "%{name} t'està seguint!" subject: "%{name} t'està seguint" follow_request: body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te" subject: 'Seguidor pendent: %{name}' mention: body: "%{name} t'ha mencionat en:" subject: "%{name} t'ha mencionat" reblog: body: "%{name} ha retootejat el teu estat" subject: "%{name} ha retootejat el teu estat" number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: m trillion: T unit: '' pagination: next: Següent prev: Enrere truncate: "…" push_notifications: favourite: title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat" follow: title: "%{name} ara et segueix" group: title: "%{count} notificacions" mention: action_boost: Retooteja action_expand: Mostra'n més action_favourite: Preferit title: "%{name} t'ha mencionat" reblog: title: "%{name} t'ha retootejat" remote_follow: acct: Escriu l'usuari@domini de la persona que vols seguir missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte. proceed: Comença a seguir prompt: 'Seguiràs a:' sessions: activity: Última activitat browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge firefox: Firefox generic: Navegador desconegut ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessió actual description: "%{browser} de %{platform}" explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma desconeguda windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit title: Sessions settings: authorized_apps: Aplicacions autoritzades back: Torna a l'inici delete: Eliminació del compte edit_profile: Edita el perfil export: Exporta la informació followers: Seguidors autoritzats import: Importa preferences: Preferències settings: Configuració two_factor_authentication: Autenticació de dos factors statuses: open_in_web: Obre en la web over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat show_more: Mostra'n més visibilities: private: Només seguidors private_long: Mostra només als seguidors public: Públic public_long: Tothom pot veure-ho unlisted: No llistat unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada stream_entries: click_to_show: Clic per a mostrar reblogged: retootejat sensitive_content: Contingut sensible terms: body_html: "

Política de privacitat

\n\n

Quina informació recollim?

\n\n

Recopilem informació teva quan et registres en aquesta instància i recopilem dades quan participes en el fòrum llegint, escrivint i avaluant el contingut aquí compartit.

\n\n

En registrar-te en aquesta instància, se't pot demanar que introduexisu el teu nom i l'adreça de correu electrònic. També pots visitar el nostre lloc sense registrar-te. La teva adreça de correu electrònic es verificarà mitjançant un correu electrònic que conté un enllaç únic. Si es visita aquest enllaç, sabem que controles l'adreça de correu electrònic.

\n\n

Quan es registra i publica, registrem l'adreça IP de la qual es va originar la publicació. També podrem conservar els registres del servidor que inclouen l'adreça IP de cada sol·licitud al nostre servidor.

\n\n

Per a què utilitzem la teva informació?

\n\n

Qualsevol de la informació que recopilem de tu pot utilitzar-se d'una de les maneres següents:

\n\n\n\n

Com protegim la teva informació?

\n\n

Implementem diverses mesures de seguretat per mantenir la seguretat de la teva informació personal quan introdueixes, envies o accedeixes a la teva informació personal.

\n\n

Quina és la nostre política de retenció de dades?

\n\n

Farem un esforç de bona fe per a:

\n\n\n\n

Utilitzem galetes?

\n\n

Sí. Les cookies són fitxers petits que un lloc o el proveïdor de serveis transfereix al disc dur del vostre ordinador a través del navegador web (si ho permet). Aquestes galetes permeten al lloc reconèixer el vostre navegador i, si teniu un compte registrat, associar-lo al vostre compte registrat.

\n\n

Utilitzem cookies per comprendre i desar les vostres preferències per a futures visites i compilar dades agregades sobre el trànsit del lloc i la interacció del lloc, de manera que podrem oferir millors experiències i eines del lloc en el futur. Podem contractar amb proveïdors de serveis de tercers per ajudar-nos a comprendre millor els visitants del nostre lloc. Aquests proveïdors de serveis no estan autoritzats a utilitzar la informació recollida en nom nostre, excepte per ajudar-nos a dur a terme i millorar el nostre negoci.

\n\n

Publiquem informació al exterior?

\n\n

No venem, comercialitzem ni transmetem a tercers la vostra informació d'identificació personal. Això no inclou tercers de confiança que ens ajudin a operar el nostre lloc, a dur a terme el nostre negoci o a fer-ho, sempre que aquestes parts acceptin mantenir confidencial aquesta informació. També podem publicar la vostra informació quan creiem que l'alliberament és apropiat per complir amb la llei, fer complir les polítiques del nostre lloc o protegir els nostres drets o altres drets, propietat o seguretat. No obstant això, la informació de visitant que no sigui personalment identificable es pot proporcionar a altres parts per a la comercialització, la publicitat o altres usos.

\n\n

Vincles de tercers

\n\n

De tant en tant, segons el nostre criteri, podem incloure o oferir productes o serveis de tercers al nostre lloc. Aquests llocs de tercers tenen polítiques de privadesa separades i independents. Per tant, no tenim responsabilitat ni responsabilitat civil pel contingut i les activitats d'aquests llocs enllaçats. No obstant això, busquem protegir la integritat del nostre lloc i donem la benvinguda a qualsevol comentari sobre aquests llocs.

\n\n

Compliment de la Llei de protecció de la privacitat en línia dels nens

\n\n

El nostre lloc, productes i serveis estan dirigits a persones que tenen almenys 13 anys. Si aquest servidor es troba als EUA, i teniu menys de 13 anys, segons els requisits de COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) no feu servir aquest lloc.

\n\n

Només la política de privacitat en línia

\n\n

Aquesta política de privacitat en línia només s'aplica a la informació recopilada a través del nostre lloc i no a la informació recopilada fora de línia.

\n\n

El vostre consentiment

\n\n

En utilitzar el nostre lloc, accepta la política de privadesa del nostre lloc web.

\n\n

Canvis a la nostra política de privacitat

\n\n

Si decidim canviar la nostra política de privadesa, publicarem aquests canvis en aquesta pàgina.

\n\n

Aquest document és CC-BY-SA. Es va actualitzar per última vegada el 31 de maig de 2013.

\n\n

Originalment adaptat a la política de privadesa del Discurs.

\n" title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa" time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar description_html: Si habilites l'autenticació de dos factors, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió. disable: Desactiva enable: Activa enabled: Autenticació de dos factors activada enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació instructions_html: "Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió." lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:' recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur, per exemple imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants. setup: Establir wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu? users: invalid_email: L'adreça de correu no és correcta invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'