--- ca: about: about_hashtag_html: Aquests són toots públics etiquetats amb #%{hashtag}. Pots interactuar amb ells si tens un compte a qualsevol lloc del fediverse. about_mastodon_html: Mastodon és una xarxa social basada en protocols web oberts i en programari lliure i de codi obert. Està descentralitzat com el correu electrònic. about_this: Quant a closed_registrations: Actualment, el registre està tancat en aquesta instància. Malgrat això! Pots trobar una altra instància per fer-te un compte i obtenir accés a la mateixa xarxa des d'allà. contact: Contacte contact_missing: No configurat contact_unavailable: N/D description_headline: Què es %{domain}? domain_count_after: altres instàncies domain_count_before: Connectada a extended_description_html: |

Un bon lloc per les regles

Encara no s'ha configurat la descripció ampliada.

features: humane_approach_body: Aprenent dels errors d'altres xarxes, Mastodon té com a objectiu fer eleccions ètiques de disseny per a combatre el mal ús de les xarxes socials. humane_approach_title: Un enfocament més humà not_a_product_body: Mastodon no és una xarxa comercial. Sense publicitat, sense mineria de dades, sense jardins emmurallats. No hi ha cap autoritat central. not_a_product_title: Ets una persona, no un producte real_conversation_body: Amb 500 caràcters a la teva disposició i suport per a continguts granulars i avisos multimèdia, pots expressar-te de la manera que vulguis. real_conversation_title: Construït per a converses reals within_reach_body: Diverses aplicacions per a iOS, Android i altres plataformes gràcies a un ecosistema API amable amb el desenvolupador, et permet mantenir-te al dia amb els amics en qualsevol lloc.. within_reach_title: Sempre a l'abast generic_description: "%{domain} és un servidor a la xarxa" hosted_on: Mastodon allotjat a %{domain} learn_more: Més informació other_instances: Altres instàncies source_code: Codi font status_count_after: estats status_count_before: Que han escrit user_count_after: usuaris registrats user_count_before: Tenim what_is_mastodon: Què és Mastodon? accounts: follow: Segueix followers: Seguidors following: Seguint media: Mèdia moved_html: "%{name} s'ha mogut a %{new_profile_link}:" nothing_here: No hi ha res aquí! people_followed_by: Usuaris seguits per %{name} people_who_follow: Usuaris que segueixen %{name} posts: Toots posts_with_replies: Toots i respostes remote_follow: Seguiment remot reserved_username: El nom d'usuari està reservat roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Deixa de seguir admin: account_moderation_notes: account: Moderador create: Crea created_at: Data created_msg: La nota de moderació s'ha creat correctament! delete: Suprimeix destroyed_msg: Nota de moderació destruïda amb èxit! accounts: are_you_sure: N'estàs segur? by_domain: Domini confirm: Confirma confirmed: Confirmat demote: Degrada disable: Inhabilita disable_two_factor_authentication: Desactiva 2FA disabled: Inhabilitat display_name: Nom de visualització domain: Domini edit: Edita email: Correu electrònic enable: Habilita enabled: Habilitat feed_url: URL del canal followers: Seguidors followers_url: URL dels seguidors follows: Segueix inbox_url: URL de la safata d'entrada ip: IP location: all: Tot local: Local remote: Remot title: Localització login_status: Estat d'accés media_attachments: Adjunts multimèdia memorialize: Converteix-lo en memorial moderation: all: Tot silenced: Silenciat suspended: Suspès title: Moderació moderation_notes: Notes de moderació most_recent_activity: Activitat més recent most_recent_ip: IP més recent not_subscribed: No subscrit order: alphabetic: Alfabètic most_recent: Més recent title: Ordre outbox_url: URL de la bústia de sortida perform_full_suspension: Aplica una suspensió completa profile_url: URL del perfil promote: Promociona protocol: Protocol public: Públic push_subscription_expires: La subscripció PuSH expira redownload: Actualitza l'avatar reset: Reinicialitza reset_password: Restableix la contrasenya resubscribe: Torna a subscriure role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Personal user: Usuari salmon_url: URL Salmon search: Cerca shared_inbox_url: URL de la safata d'entrada compartida show: created_reports: Informes creats per aquest compte report: informe targeted_reports: Informes realitzats sobre aquest compte silence: Silenci statuses: Estats subscribe: Subscriu title: Comptes undo_silenced: Deixa de silenciar undo_suspension: Desfés la suspensió unsubscribe: Cancel·la la subscripció username: Nom d'usuari web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} ha confirmat l'adreça de correu electrònic de l'usuari %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ha pujat un nou emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} ha blocat el domini %{target}" create_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini del correu electrònic %{target}" demote_user: "%{name} ha degradat l'usuari %{target}" destroy_domain_block: "%{name} ha desblocat el domini %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} ha afegit a la llista negra el domini de correu electrònic %{target}" destroy_status: "%{name} eliminat l'estat per %{target}" disable_2fa_user: "%{name} ha desactivat el requisit de dos factors per a l'usuari %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} ha desactivat l'emoji %{target}" disable_user: "%{name} ha desactivat l'accés per a l'usuari %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} ha activat l'emoji %{target}" enable_user: "%{name} ha activat l'accés per a l'usuari %{target}" memorialize_account: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial" promote_user: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}" reset_password_user: "%{name} ha restablert la contrasenya de l'usuari %{target}" resolve_report: "%{name} ha descartat l'informe %{target}" silence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" suspend_account: "%{name} ha suspès el compte de %{target}" unsilence_account: "%{name} ha silenciat el compte de %{target}" unsuspend_account: "%{name} ha llevat la suspensió del compte de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} ha actualitzat l'emoji %{target}" update_status: "%{name} estat actualitzat per %{target}" title: Registre d'auditoria custom_emojis: by_domain: Domini copied_msg: S'ha creat correctament la còpia local de l'emoji copy: Copia copy_failed_msg: No s'ha pogut fer una còpia local d'aquest emoji created_msg: Emoji creat amb èxit! delete: Suprimeix destroyed_msg: Emojo s'ha destruït amb èxit! disable: Inhabilita disabled_msg: S'ha inhabilitat l'emoji amb èxit emoji: Emoji enable: Habilita enabled_msg: S'ha habilitat amb èxit emoji image_hint: PNG de fins a 50 KB listed: Enumerat new: title: Afegeix emoji personalitzat nou overwrite: Sobreescriure shortcode: Codi curt shortcode_hint: Com a mínim 2 caràcters, només caràcters alfanumèrics i guions baixos title: Emojis personalitzats unlisted: Sense classificar update_failed_msg: No s'ha pogut actualitzar aquest emoji updated_msg: Emoji s'ha actualitzat correctament! upload: Carrega domain_blocks: add_new: Afegeix created_msg: El bloqueig de domini ara s'està processant destroyed_msg: El bloqueig de domini s'ha desfet domain: Domini new: create: Crea un bloqueig hint: El bloqueig de domini no impedirà la creació de nous comptes en la base de dades, però s'aplicaran de manera retroactiva mètodes de moderació específics sobre aquests comptes. severity: desc_html: "Silenci farà les publicacions del compte invisibles a tothom que no l'estigui seguint. La suspensió eliminarà tots els continguts, multimèdia i les dades del perfil del compte. Usa Cap si només vols rebutjar el fitxers multimèdia." noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió title: Bloqueig de domini nou reject_media: Rebutja els fitxers multimèdia reject_media_hint: Elimina els fitxers multimèdia emmagatzemats localment i impedeix baixar-ne cap en el futur. Irrellevant en les suspensions severities: noop: Cap silence: Silenci suspend: Suspensió severity: Severitat show: affected_accounts: one: Un compte afectat en la base de dades other: "%{count} comptes afectats en la base de dades" retroactive: silence: Desfés el silenci a tots els comptes existents d'aquest domini suspend: Desfés la suspensió de tots els comptes d'aquest domini title: Desfés el bloqueig de domini de %{domain} undo: Desfés title: Bloquejos de domini undo: Desfés email_domain_blocks: add_new: Afegeix created_msg: S'ha creat el bloc de domini de correu electrònic delete: Suprimeix destroyed_msg: S'ha eliminat correctament el bloc del domini de correu domain: Domini new: create: Afegeix un domini title: Nova adreça de correu en la llista negra title: Llista negra de correus electrònics instances: account_count: Comptes coneguts domain_name: Domini reset: Restableix search: Cerca title: Instàncies conegudes invites: filter: all: Totes available: Disponible expired: Caducat title: Filtre title: Convida reports: action_taken_by: Mesures adoptades per are_you_sure: N'estàs segur? comment: none: Cap delete: Suprimeix id: ID mark_as_resolved: Marca com a resolt nsfw: 'false': Mostra els fitxers multimèdia adjunts 'true': Amaga els fitxers multimèdia adjunts report: 'Informe #%{id}' report_contents: Contingut reported_account: Compte reportat reported_by: Reportat per resolved: Resolt silence_account: Silencia el compte status: Estat suspend_account: Suspèn el compte target: Objectiu title: Informes unresolved: No resolt view: Visualització settings: activity_api_enabled: desc_html: Compte d'estatus publicats localment, usuaris actius i registres nous en períodes setmanals title: Publica estadístiques agregades sobre l'activitat de l'usuari bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa diversos noms d'usuari amb comes. Només funcionaran els comptes locals i desblocats. El valor predeterminat quan està buit és tots els administradors locals. title: El seguiment per defecte per als usuaris nous contact_information: email: Introdueix una adreça de correu electrònic píblica username: Nom d'usuari del contacte hero: desc_html: Es mostra en pàgina frontal. Recomanat 600x100px al menys. Si no es configura es mostrarà el de la instància title: Imatge d’heroi peers_api_enabled: desc_html: Els noms de domini que ha trobat aquesta instància al fediverse title: Publica la llista d'instàncies descobertes registrations: closed_message: desc_html: Apareix en la primera pàgina quan es tanquen els registres. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Missatge de registre tancat deletion: desc_html: Permet a qualsevol usuari d'esborrar el seu compte title: Obre la supressió del compte min_invite_role: disabled: Ningú title: Permet les invitacions de open: desc_html: Permet que qualsevol pugui crear un compte title: Registre obert show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quan s'activa, mostrarà tots els toots de tot el fedivers conegut en vista prèvia. En cas contrari, només es mostraran toots locals. title: Mostra el fedivers conegut en vista prèvia de la línia de temps show_staff_badge: desc_html: Mostra una insígnia de personal en la pàgina d'usuari title: Mostra insígnia de personal site_description: desc_html: Paràgraf introductori a la pàgina principal i en etiquetes meta. Pots utilitzar etiquetes HTML, en particular <a> i <em>. title: Descripció de la instància site_description_extended: desc_html: Un bon lloc per al codi de conducta, regles, directrius i altres coses que distingeixen la vostra instància. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Descripció ampliada del lloc site_terms: desc_html: Pots escriure la teva pròpia política de privadesa, els termes del servei o d'altres normes legals. Pots utilitzar etiquetes HTML title: Termes del servei personalitzats site_title: Nom de la instància thumbnail: desc_html: S'utilitza per obtenir visualitzacions prèvies a través d'OpenGraph i API. Es recomana 1200x630px title: Miniatura de la Instància timeline_preview: desc_html: Mostra la línia de temps pública a la pàgina inicial title: Vista prèvia de la línia de temps title: Configuració del lloc statuses: back_to_account: Torna a la pàgina del compte batch: delete: Suprimeix nsfw_off: NSFW OFF nsfw_on: NSFW ON execute: Executa failed_to_execute: No s'ha pogut executar media: hide: Amaga el contingut multimèdia show: Mostra el contingut multimèdia title: Contingut multimèdia no_media: Sense contingut multimèdia title: Estats del compte with_media: Amb contingut multimèdia subscriptions: callback_url: URL de retorn confirmed: Confirmat expires_in: Expira en last_delivery: Últim lliurament title: WebSub topic: Tema title: Administració admin_mailer: new_report: body: "%{reporter} ha informat de %{target}" subject: Informe nou per a %{instance} (#%{id}) application_mailer: notification_preferences: Canvia les preferències de correu salutation: "%{name}," settings: 'Canvia les preferències de correu: %{link}' view: 'Visualització:' view_profile: Mostra el perfil view_status: Mostra l'estat applications: created: L'aplicació s'ha creat correctament destroyed: L'aplicació s'ha suprimit correctament invalid_url: L'URL proporcionat no és correcte regenerate_token: Torna a generar l'identificador d'accés token_regenerated: L'identificador d'accés s'ha generat correctament warning: Aneu amb compte amb aquestes dades. No les compartiu mai amb ningú! your_token: El teu identificador d'accés auth: agreement_html: En inscriure't, acceptes seguir els nostres termes del servei i la nostra política de privadesa. change_password: Contrasenya confirm_email: Confirmar correu electrònic delete_account: Suprimeix el compte delete_account_html: Si vols suprimir el compte pots fer-ho aquí. Se't demanarà confirmació. didnt_get_confirmation: No has rebut el correu de confirmació? forgot_password: Has oblidat la contrasenya? invalid_reset_password_token: L'enllaç de restabliment de la contrasenya no és vàlid o ha caducat. Torna-ho a provar. login: Inicia sessió logout: Tanca sessió migrate_account: Mou a un compte diferent migrate_account_html: Si vols redirigir aquest compte a un altre diferent, el pots configurar aquí. or: o or_log_in_with: O inicia sessió amb providers: cas: CAS saml: SAML register: Registre register_elsewhere: Registra't en un altre servidor resend_confirmation: Torna a enviar el correu de confirmació reset_password: Restableix la contrasenya security: Seguretat set_new_password: Estableix una contrasenya nova authorize_follow: error: Malauradament, ha ocorregut un error cercant el compte remot follow: Segueix follow_request: 'Has enviat una sol·licitud de seguiment a:' following: 'Perfecte! Ara segueixes:' post_follow: close: O bé, pots tancar aquesta finestra. return: Torna al perfil de l'usuari web: Vés a la web title: Segueix %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} h" about_x_months: "%{count} mesos" about_x_years: "%{count} anys" almost_x_years: "%{count}anys" half_a_minute: Ara mateix less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Ara mateix over_x_years: "%{count} anys" x_days: "%{count} dies" x_minutes: "%{count} min" x_months: "%{count} mesos" x_seconds: "%{count} s" deletes: bad_password_msg: Bon intent hackers! La contrasenya no és correcta confirm_password: Introdueix la contrasenya actual per a verificar la identitat description_html: Això eliminarà de forma irreversible i permanent el contingut del teu compte i el desactivarà. El teu nom d'usuari romandrà reservat per evitar que algú volgués fer-se passar per tu. proceed: Suprimeix el compte success_msg: El compte s'ha eliminat correctament warning_html: Només és garantida l'eliminació d'aquesta particular instància. El contingut que s'ha compartit àmpliament deixa petjades. Els servidors fora de línia i els que ja no estan subscrits no actualitzaran les seves bases de dades. warning_title: Disponibilitat de contingut disseminat errors: '403': No tens permís per a veure aquesta pàgina. '404': La pàgina que estàs cercant no existeix. '410': La pàgina que estàs cercant ja no existeix. '422': content: La verificació de seguretat ha fallat. Tens les galetes blocades? title: La verificació de seguretat ha fallat '429': Estrangulat '500': content: Ho sentim, però alguna cosa ha fallat a la nostra banda. title: Aquesta pàgina no es correcta noscript_html: Per a utilitzar Mastodon, activa el JavaScript. També pots provar una de les aplicacions natives de Mastodon per a la vostra plataforma. exports: archive_takeout: date: Data download: Descarrega l’arxiu hint_html: Pots sol·licitar un arxiu dels teus toots i els fitxers multimèdia pujats. Les dades exportades tindran el format ActivityPub, llegible per qualsevol programari compatible. in_progress: Compilant el teu arxiu... request: Sol·licita el teu arxiu size: Tamany blocks: Persones que has blocat csv: CSV follows: Persones que segueixes mutes: Persones silenciades storage: Emmagatzematge followers: domain: Domini explanation_html: Si desitges garantir la privacitat de les teves publicacions, has de ser conscient de qui t'està seguint. Les publicacions privades es lliuren a totes les instàncies on tens seguidors . És possible que vulguis revisar-los i eliminar seguidors si no confies en que la teva privacitat sigui respectada pel personal o el programari d'aquestes instàncies. followers_count: Nombre de seguidors lock_link: Bloca el teu compte purge: Elimina dels seguidors success: one: En el procés de bloqueig suau de seguidors d'un domini... other: En el procés de bloqueig suau de seguidors de %{count} dominis... true_privacy_html: Considera que la autèntica privacitat només es pot aconseguir amb xifratge d'extrem a extrem. unlocked_warning_html: Tothom pot seguir-te per a veure inmediatament les teves publicacions privades. %{lock_link} per poder revisar i rebutjar seguidors. unlocked_warning_title: El teu compte no està blocat generic: changes_saved_msg: Els canvis s'han desat correctament! powered_by: amb tecnologia %{link} save_changes: Desa els canvis validation_errors: one: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa l'error other: Alguna cosa no va bé! Si us plau, revisa %{count} errors més a baix imports: preface: Pots importar algunes dades, com ara totes les persones que estàs seguint o blocant, en el teu compte en aquesta instància, des de fitxers exportats en una altra instància. success: Les dades s'han rebut correctament i es processaran en breu types: blocking: Llista de blocats following: Llista de seguits muting: Llista d'apagats upload: Carregar in_memoriam_html: En Memòria. invites: delete: Desactivar expired: Caducat expires_in: '1800': 30 minuts '21600': 6 hores '3600': 1 hora '43200': 12 hores '86400': 1 dia expires_in_prompt: Mai generate: Genera max_uses: one: 1 ús other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sense limit prompt: Genera i comparteix enllaços amb altres persones per donar accés a aquesta instància table: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convida persones landing_strip_html: "%{name} és un usuari/a de %{link_to_root_path}. Pots seguir-lo/la o interactuar amb ell/a si tens un compte a qualsevol node del fediverse." landing_strip_signup_html: Si no en tens, pots registrar-te aquí. lists: errors: limit: Has assolit la quantitat màxima de llistes media_attachments: validations: images_and_video: No es pot adjuntar un vídeo a una publicació que ja contingui imatges too_many: No es poden adjuntar més de 4 fitxers migrations: acct: usuari@domini del nou compte currently_redirecting: 'El teu perfil està configurat com a redirecció a:' proceed: Desa updated_msg: La configuració de la migració del compte s'ha actualitzat correctament! moderation: title: Moderació notification_mailer: digest: action: Veure totes les notificacions body: Un resum del que et vas perdre en %{instance} desde la darrera visita el %{since} mention: "%{name} t'ha mencionat en:" new_followers_summary: one: A més, has adquirit un nou seguidor durant la teva absència! Visca! other: A més, has adquirit %{count} nous seguidors mentre estaves fora! Increïble! subject: one: "1 notificació nova des de la darrera visita \U0001F418" other: "%{count} notificacions noves des de la darrera visita \U0001F418" title: Durant la teva absència… favourite: body: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat:" subject: "%{name} ha marcat com a favorit el teu estat" title: Favorit nou follow: body: "%{name} t'està seguint!" subject: "%{name} t'està seguint" title: Seguidor nou follow_request: action: Gestiona les sol·licituds de seguiment body: "%{name} ha sol·licitat seguir-te" subject: 'Seguidor pendent: %{name}' title: Nova sol·licitud de seguiment mention: action: Respon body: "%{name} t'ha mencionat en:" subject: "%{name} t'ha mencionat" title: Menció nova reblog: body: "%{name} ha impulsat el teu estat:" subject: "%{name} ha retootejat el teu estat" title: Nou impuls number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: m trillion: T unit: " " pagination: newer: Més recent next: Endavant older: Més vell prev: Enrere truncate: "…" preferences: languages: Llengues other: Altre publishing: Publicació web: Web push_notifications: favourite: title: "%{name} ha marcat com a preferit el teu estat" follow: title: "%{name} ara et segueix" group: title: "%{count} notificacions" mention: action_boost: Retooteja action_expand: Mostra'n més action_favourite: Preferit title: "%{name} t'ha mencionat" reblog: title: "%{name} t'ha retootejat" remote_follow: acct: Escriu el teu usuari@domini des del qual vols seguir missing_resource: No s'ha pogut trobar la URL de redirecció necessaria per al compte proceed: Comença a seguir prompt: 'Seguiràs a:' sessions: activity: Última activitat browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador desconegut ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Altre phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessió actual description: "%{browser} de %{platform}" explanation: Aquests són els navegadors web que actualment han iniciat la sessió amb el teu compte de Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma desconeguda windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: S'ha revocat la sessió amb èxit title: Sessions settings: authorized_apps: Aplicacions autoritzades back: Torna a l'inici delete: Eliminació del compte development: Desenvolupament edit_profile: Editar perfil export: Exportar informació followers: Seguidors autoritzats import: Importar migrate: Migració del compte notifications: Notificacions preferences: Preferències settings: Configuració two_factor_authentication: Autenticació de dos factors your_apps: Les teves aplicacions statuses: attached: description: 'Adjunt: %{attached}' image: one: "%{count} imatge" other: "%{count} imatges" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" content_warning: 'Avís de contingut: %{warning}' open_in_web: Obre en la web over_character_limit: Límit de caràcters de %{max} superat pin_errors: limit: Ja has fixat el màxim nombre de toots ownership: El toot d'algú altre no es pot fixar private: No es pot fixar el toot no públic reblog: No es pot fixar un impuls show_more: Mostrar més title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Només seguidors private_long: Mostra només als seguidors public: Públic public_long: Tothom pot veure-ho unlisted: No llistat unlisted_long: Tothom ho pot veure, però no es mostra en la història federada stream_entries: click_to_show: Clic per mostrar pinned: Toot fixat reblogged: ha impulsat sensitive_content: Contingut sensible terms: title: "%{instance} Condicions del servei i política de privadesa" themes: default: Mastodont time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Introdueix el codi generat per l'aplicació autenticadora per a confirmar description_html: Si habilites l'autenticació de dos factors, et caldrà tenir el teu telèfon, que generarà tokens per a que puguis iniciar sessió. disable: Desactiva enable: Activa enabled: Autenticació de dos factors activada enabled_success: Autenticació de dos factors activada correctament generate_recovery_codes: Genera codis de recuperació instructions_html: "Escaneja aquest codi QR desde Google Authenticator o una aplicació similar del teu telèfon. Desde ara, aquesta aplicació generarà tokens que tens que ingresar quan volguis iniciar sessió." lost_recovery_codes: Els codis de recuperació et permeten recuperar l'accés al teu compte si perds el telèfon. Si has perdut els codis de recuperació els pots tornar a generar aquí. Els codis de recuperació anteriors s'anul·laran. manual_instructions: 'Si no pots escanejar el codi QR code i necessites introduir-lo manualment, aquí tens el secret en text pla:' recovery_codes: Codis de recuperació de còpia de seguretat recovery_codes_regenerated: Codis de recuperació regenerats amb èxit recovery_instructions_html: Si mai perds l'accéss al teu telèfon pots utilitzar un dels codis de recuperació a continuació per a recuperar l'accés al teu compte. Cal mantenir els codis de recuperació en lloc segur. Per exemple, imprimint-los i guardar-los amb altres documents importants. setup: Establir wrong_code: El codi introduït no és vàlid! És correcta l'hora del servidor i del dispositiu? user_mailer: backup_ready: explanation: Has sol·licitat una copia completa del teu compte Mastodon. Ara ja està a punt per descàrrega! subject: El teu arxiu està preparat per a descàrrega title: Recollida del arxiu welcome: edit_profile_action: Configurar perfil edit_profile_step: Pots personalitzar el teu perfil penjant un avatar, un encapçalament, canviant el teu nom de visualització i molt més. Si prefereixes revisar els seguidors nous abans de que et puguin seguir, pots blocar el teu compte. explanation: Aquests són alguns consells per començar final_action: Comença a publicar final_step: 'Comença a publicar! Fins i tot sense seguidors, els altres poden veure els teus missatges públics, per exemple, a la línia de temps local i a les etiquetes ("hashtags"). És possible que vulguis presentar-te amb l''etiqueta #introductions.' full_handle: El teu nom d'usuari sencer full_handle_hint: Això és el que has de dir als teus amics perquè puguin enviar-te missatges o seguir-te des d'una altra instància. review_preferences_action: Canviar preferències review_preferences_step: Assegura't d'establir les teves preferències, com ara els correus electrònics que vols rebre o el nivell de privadesa per defecte que t'agradaria que tinguin les teves entrades. Si no tens malaltia de moviment, pots optar per habilitar la reproducció automàtica de GIF. subject: Benvingut/da a Mastodon tip_bridge_html: Si vens de Twitter, pots trobar els teus amics a Mastodon mitjançant l'aplicació bridge . Només funciona si també ells usen aquesta aplicació pont! tip_federated_timeline: La línia de temps federada és el cabal principal de la xarxa Mastodon. Però només inclou les persones a les quals els teus veïns estan subscrits, de manera que no està complet. tip_following: Per defecte segueixes als administradors del servidor. Per trobar més persones interessants, consulta les línies de temps local i federada. tip_local_timeline: La línia de temps local és la vista del flux de publicacions dels usuaris de %{instance}. Aquests usuaris són els teus veïns més propers! tip_mobile_webapp: Si el teu navegador del mòbil t'ofereix afegir Mastodon a la teva pantalla d'inici, podràs rebre notificacions "push". Es comporta com una aplicació nativa en molts aspectes! tips: Consells title: Benvingut a bord, %{name}! users: invalid_email: L'adreça de correu no és correcta invalid_otp_token: El codi de dos factors no és correcte seamless_external_login: Has iniciat sessió via un servei extern per tant els ajustos de contrasenya i correu electrònic no estan disponibles. signed_in_as: 'Sessió iniciada com a:'