72 lines
1.7 KiB
Markdown
72 lines
1.7 KiB
Markdown
[[!meta title="Hakuraku"]]
|
|
[[!sidebar content="""
|
|
[[!template
|
|
id=iboxsong
|
|
name="雹落"
|
|
compose="Camellia"
|
|
lyric="Camellia"
|
|
vocal="nanahira"
|
|
video="https://www.youtube.com/watch?v=tRWi2hFu_Xk"]]
|
|
"""]]
|
|
|
|
Honestly, [this translation][better translation] is just better. I
|
|
wrote this when I was 16.
|
|
|
|
# English
|
|
|
|
A bit of rain drops / Lead colored clouds gather to hide the shadows
|
|
|
|
The cicada's song conceals / and wind chimes resound throughout
|
|
|
|
The umbrella carrying person walks quickly / sings an unimpressive melody, and gets wet
|
|
|
|
At the end of the humid way black hair flutters in the wind
|
|
|
|
|
|
"Are you hurried?" / If the song is neverending, then
|
|
|
|
I want it to turn to a powerful hail.
|
|
|
|
|
|
Split through the air, and strike through the ground
|
|
|
|
Shake a bit in the gap
|
|
|
|
Hundreds of marks / The sun's eye is shooting
|
|
|
|
The revitalizing sound of summer melts through
|
|
|
|
|
|
The burned road's scars stay uncovered / brings about unfinished glass
|
|
|
|
Kicked and stepped upon twilight / The evening cicadas gather
|
|
|
|
Light doth gather in those eyes, but one blink and poetry is forgotten
|
|
|
|
Picked up hail is thrown, and hidden by the dusk
|
|
|
|
|
|
This song which the standards just call "noise,"
|
|
|
|
I want it to turn to ear-captivating thunder.
|
|
|
|
|
|
One's path in life etched into memory, its form starts to get lost over time
|
|
|
|
Grab onto tranquility tightly
|
|
|
|
Rainfall comes to a stop everywhere
|
|
|
|
so this hail may pile up.
|
|
|
|
|
|
Split through the air, and strike through the ground
|
|
|
|
Shake a bit in the gap
|
|
|
|
Hundreds of marks / The sun's eye is shooting
|
|
|
|
The revitalizing sound of summer melts through
|
|
|
|
[better translation]: https://one-original-otaku.tumblr.com/post/163608690498/camellia-feat-nanahira-hakuraku-hailstorm
|